Vous développez votre commerce ? Pensez au site multilingue !

Par Adrien Faure le 18 janvier 2016
Vous développez votre commerce ? Pensez au site multilingue !

Pour développer votre commerce à l’international, il est intéressant d’opter pour un site internet multilingue. Différentes versions linguistiques de votre site internet vous permettront effectivement d’atteindre plus de clients, et d’étendre ainsi votre activité au niveau géographique.

Un site multilingue peut se construire de différentes manières en fonction de votre budget, de vos objectifs, de votre notoriété et de vos ressources.

Un site par langue

La première option est de créer un site (et un nom de domaine) différent pour chaque langue :

  • http://www.exemple.com
  • http://www.exemple.fr
  • http://www.exemple.it

Les avantages sont liés à l’indexation facile pour les moteurs de recherche. Cette solution peut cependant s’avérer assez coûteuse et compliquée à gérer.

Un sous-domaine par langue

Il est également possible de créer des sous-domaines :

  • http://www.exemple.com
  • http://fr.exemple.com
  • http://it.exemple.com

Si cette solution élimine l’obstacle économique (on ne paie qu’un nom de domaine) et gestion, sa faiblesse réside dans le fait que les internautes n’ont pas l’habitude de ce genre d’URL. L’efficacité du référencement est également moins importante et plus longue à mettre en place.

Un répertoire par langue

Avec cette option, vous créez un seul nom de domaine, auquel vous ajoutez un dossier par langue.

  • http://www.exemple.com/en
  • http://www.exemple.com/fr
  • http://www.exemple.com/it

Les avantages restent les mêmes au niveau du coût et de la gestion, mais les contraintes au niveau du référencement sont encore plus grandes. En effet, toutes les versions sont considérées comme un seul site par les moteurs de recherche, ce qui limite le nombre de résultats dans les résultats de recherche à 2.

Peu importe la technique utilisée, une autre étape importante est celle de la traduction de votre site. Si vous manquez de temps ou de ressources pour traduire toutes les pages, pensez aux agences spécialisées en traduction. Elles pourront vous faciliter la tâche dans ce projet.

Postez un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *